Школа "Интензив"
“As merry as the day is long ”

“As merry as the day is long ”

extremely-happy-and-carefree.jpg

Значение: extremely happy and carefree;  (безгрижен и щастлив)

 

Прoизход:  „Много шум за нищо" 1599г., Действие 2-ро, сцена 1-ва

 

BEATRICE:

No, but to the gate; and there will the devil meet me, like an old cuckold, with horns on his head, and say 'Get you to heaven, Beatrice, get you to heaven; here's no place for you maids:' so deliver I up my apes, and away to Saint Peter for the heavens; he shows me where the bachelors sit, and there live we as merry as the day is long.

БЕАТРИЧЕ:

Ще тръгна, но ще стигна само до вратата, защото оттам ще изскочи дяволът, този стар рогоносец, и ще викне: „Върви си в рая, Беатриче, върви си в рая! Тук не е място за девици!" И тогава аз ще оставя на него маймуните си да ги пази и хайде в рая, при свети Петър! Той ще ме отведе, където са настанени другите като мен и ние с тях по цял ден ще си прекарваме весело.