Школа "Интензив"
Идиоми с думи свързани с времето

Идиоми с думи свързани с времето

1. Weather a storm

Explanation: you survive a dangerous or difficult time

icon128-2x.png

Превод: да устоиш на буря

Употреба: когато някой се съвзема след преживян тежък момент

Example: Bob lost h

is job, but somehow his family weathered the storm.

 

2. A fair-weather friend

Explanation: a person who will only be your friend when things are going well for you

Превод: приятел в добри времена

Употреба: за човек, който се държи добре, приятелски само когато сте в нещата при вас вървят добре

Example: Few years ago I had a lot of money and I knew a lot of people, but most of them turned out to be fair-weather friends.

 

3. Quick as lightning /a wink

Explanation: be extremely quick.

Превод: бърз като светкавица

Example: Quick as lightning the thief took the lady's purse.

 

4. Come rain or shine

Explanation: You'll turn up definitely

Превод: ела обезателно

Example: The guest will be there come rain or shine, so the wedding won’t be off this time.

 

5. Snowed under

Explanation: When you have so much to do that you're having trouble doing it all

Превод: затрупан с работа

Example: Look, can you do this report, I'm really snowed under at the moment.

 

6. When it rains, it pours

Explanation: when one thing goes wrong, some other things will also go wrong

Превод: лошото не идва само

Употреба: когато ви се случват неприятности една след друга

Example: I have a new supervisor at the office, three new assistants to train, and enough work to keep me busy for months — when it rains, it pours.

 

7. A breath fresh air

Explanation: a relief in the form of a person or a situation

Превод: глътка свеж въздух

Употреба: за човек или факт, които разведряват напрегната ситуация

Example: Selena was a talented and beautiful entertainer, a breath of fresh air in an industry full of people all trying to copy each other.

 

8. Hove the head in the clouds

Explanation: have unrealistic or impractical ideas

Превод: витае в облаците

Употреба: за човек с нереалистични или непрактични идеи

Example: She walks around all day with her head in the clouds. She must be in love.

 

9. A ray of sunshine

Explanation: something that brings happiness to someone

Превод: лъч светлина

Употреба: за нещо, което носи щастие на някого

Example: Sara's visit was a ray of sunshine in her grandmother's day.

 

10. Make hay while the sun shines

Explanation: to make good use of the chance to do something while it lasts

Превод: БУКВ. Да направиш сено докато слънцето грее

Употреба: да се възползваш от благоприятен момент

Example:

Jane: While my husband's out of town, I'm going to watch all the movies he wouldn't take me to see. Alice: Why not? Make hay while the sun shines.

 

11. Under a cloud

Explanation: suspected of having done something wrong

Превод: БУКВ. под облак

Употреба: да си заподозрян в извършването на нещо нередно

Example: Someone stole some money at work, and now everyone is under a cloud of suspicion.

 

12. Tempest/Storm in a teapot

Explanation: give too much importance to small problem. A small event is exaggerated out of proportion.

Превод: буря в чаша вода

Употреба: когато придаваме прекалена важност на нещо незначително

Example: And all that, because you didn’t get the present you wanted for your birthday. Tempest in a teapot.

 

13. Save for a rainy day

Explanation: Keep for bad times and be ready for the future

Превод: да го запазим за черни дни

Употреба: да съхраним нещо за по-трудни времена, да сме подготвени за трудности

Example: I've saved a little money for a rainy day.

 

14. Chase rainbows

Explanation: Try to get something which is too difficult

Превод: да преследваш вятърни мелници

Употреба: да се опитваш да направиш или да  постигнеш нещо невъзможно

Example: I don't think my parents ever believed I'd make it as an actor. I think they thought I was just chasing rainbows.

 

15. Under the weather

Explanation: Not feeling well

Употреба: да не се чувстваш добре, да си болен

Example: Whatever I ate for lunch is making me feel a bit under the weather.