4 идиома посветени на тялото
1. have/keep your ear to the ground
Explanation: to pay attention to everything that is happening around you and to what people are saying
Аналог: Отваряй очите си на четири.
Example: She is not used to have her ear to the ground and that is why she makes a lot of mistakes.
2. have/keep your feet on the ground (also have both feet on the ground)
Explanation: to be very practical and see things as they really are
Аналог: Стъпил съм здраво на земята
Example: In this difficult for the family period you have to keep your feet on the ground and find a solution.
3. have/keep your finger on the pulse
Explanation: to be/stay familiar with the most recent changes or improvements
Обяснение: да съм в течение на събитията, да следя случващото се
Example: Life now is so dynamic so if you want to be a good journalist you have to keep your finger on the pulse.
4. have/hold the whip hand
Explanation: to be the person or group that has the most power in a situation
Обяснение: да си човекът или групата, които са в силната позиция в дадена ситуация
Example: During the last decade the right wing of the party has held the whip hand.
Hint for the hidden message: it's an idiom which means to pay attention to everything that is happening around you and to what people are saying